Psalms 68:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Voorop gaat de stam van Benjamin, de jongste zoon van Jakob, met zijn leiders. Daar gaan de leiders van de stam van Juda, een grote groep. Dan de leiders van de stam van Zebulon, en de leiders van de stam van Naftali.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daar is Benjamin, de kleine, die over hen heerste, daar zijn de vorsten van Juda, hun gezelschap, de vorsten van Zebulon, de vorsten van Naftali.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daar is Benjamin, de jongste, hun heerser, de vorsten van Juda in drommen, de vorsten van Zebulon, de vorsten van Naftali.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Stapel de ene schuld op de andere, Zodat ze niet tot uw gerechtigheid komen;
Dutch 2007 (HTB)
Ik zie daar de jongste stam, Benjamin, die een groot regeerder is. En de leiders van Juda, wat zijn het er veel! En daar de leiders van Zebulon en Naftali.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Voorop gaat Benjamin, de jongste, daar gaan de leiders van Juda, een grote menigte, en de leiders van Zebulon, de leiders van Naftali.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daar is de kleine Benjamin, hun heerser, daar de vorsten van Juda met hun gezelschap, en ook de vorsten van Zebulon, de vorsten van Naftali.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zie daar de jongste stam, Benjamin, die een groot regeerder is. En de leiders van Juda, wat zijn het er veel! En daar de leiders van Zebulon en Naftali.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daar is Benjamin de kleine, die over hen heerste, de vorsten van Juda met hun vergadering, de vorsten van Zebulon, de vorsten van Nafthali.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daar is Benjamin de kleine, die over hen heerste, de vorsten van Juda, met hun vergadering, de vorsten van Zebulon, de vorsten van Nafthali.