Psalms 69:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zorg dat de golven mij niet wegspoelen, dat het water mij niet opslokt, dat de modder zich niet boven mij sluit.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Laat de watervloed mij niet overspoelen, de diepte mij niet verslinden, de put zijn mond boven mij niet sluiten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Laat de watervloed mij niet overstromen, noch de diepte mij verslinden, noch de put zijn mond boven mij toesluiten.
Dutch 2007 (HTB)
Zorg toch dat het water mij niet boven het hoofd stijgt; dat ik niet naar de bodem word getrokken en verdrink.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Laat het water mij niet overspoelen, laat de diepte mij niet verslinden, laat de afgrond zijn muil niet boven mij sluiten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Laat de watervloed mij niet overstromen, de diepte mij niet verslinden, en de put zijn mond niet boven mij toesluiten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zorg toch dat het water mij niet boven het hoofd stijgt, dat ik niet naar de bodem word getrokken en verdrink.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Laat de watervloed mij niet overstromen, en laat de diepte mij niet verslinden; en laat den put zijn mond over mij niet toesluiten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Laat de watervloed mij niet overstromen, en laat de diepte mij niet verslinden; en laat den put zijn mond over mij niet toesluiten.