Psalms 7:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
U beschermt mij als een schild. U redt de mensen die leven zoals U het wil.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Mijn schild is bij God, Die de oprechten van hart verlost.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Mijn schild is bij God, die de oprechten van hart verlost;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het is God, die mijn schild draagt, Die redt de oprechten van hart;
Dutch 2007 (HTB)
God is mijn schild en mijn verdediging. Hij redt wie eerlijk en oprecht is.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mijn God is mijn schild, Hij redt wie oprecht van hart zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mijn schild is bij GOD, de Redder van oprechten van hart.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
God is mijn schild en mijn verdediging. Hij redt wie eerlijk en oprecht is.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mijn schild is bij God, Die de oprechten van hart behoudt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Mijn schild is bij God, Die de oprechten van hart behoudt.