Psalms 7:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Heer, Rechter over de volken, neem plaats op uw troon. Laat alle landen vóór U komen en kom voor mij op, Heer, want ik ben onschuldig.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De HEERE zal over de volken rechtspreken. Doe mij recht, HEERE, want ik ben rechtvaardig en oprechtheid is bij mij.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De HERE richt de volken. Doe mij recht, HERE, naar mijn gerechtigheid, en naar mijn onschuld, die bij mij is.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Als rechter der volken, o Jahweh; Doe mij recht, Jahweh, naar mijn gerechtigheid En naar de onschuld mijns harten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
de Heer*** gaat rechtspreken over de volken. Verschaf mij recht, Heer***, ik ben onschuldig, ik heb niets misdaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE zal de volken oordelen. Doe mij recht, HEERE, naar mijn gerechtigheid, naar mijn volmaaktheid die in mij is.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laat het recht openlijk over mij zegevieren! Geef mij eerherstel ten overstaan van allen, want ik ben onschuldig.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De HEERE zal den volken recht doen; richt mij, HEERE, naar mijn gerechtigheid, en naar mijn oprechtigheid, die bij mij is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De HEERE zal den volken recht doen; richt mij, HEERE, naar mijn gerechtigheid, en naar mijn oprechtigheid, die bij mij is.