Psalms 72:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij redt de mensen in nood als ze hem om hulp roepen. Want hij redt de mensen voor wie niemand opkomt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want Hij zal de arme redden die om hulp roept, en de ellendige, en wie geen helper heeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Voorwaar, hij zal de arme redden, die om hulp roept, de ellendige, en wie geen helper heeft;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zie, zo gaat het de zondaars: Ze zijn altijd gelukkig, en hopen zich rijkdommen op!
Dutch 2007 (HTB)
De koning zal zeker de arme die om hulp roept, bevrijden en ook de armzalige die door niemand wordt geholpen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want hij redt de arme die om hulp roept, hij redt wie in nood is en geen helper heeft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want Hij zal de arme, die om hulp roept, bevrijden, de ellendige en wie geen helper heeft.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De koning zal zeker de arme die om hulp roept, bevrijden en ook de armzalige die door niemand wordt geholpen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want hij zal den nooddruftige redden, die daar roept, mitsgaders den ellendige, en die geen helper heeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want hij zal den nooddruftige redden, die daar roept, mitsgaders den ellendige, en die geen helper heeft.