Psalms 72:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Er zal vrede heersen in de bergen. Uw volk zal in vrede leven in de heuvels.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De bergen zullen voor het volk vrede dragen en de heuvels, met gerechtigheid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Mogen voor het volk de bergen vrede dragen, ook de heuvelen, in gerechtigheid.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want ik was jaloers op de bozen, Omdat ik de voorspoed der zondaars zag;
Dutch 2007 (HTB)
Laten de bergen de vrede voor het volk aandragen en de heuvels spreken over de zuivere rechtspraak.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dan zullen de bergen uw volk vrede brengen, ook de heuvels, door rechtvaardigheid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De bergen zullen vrede voor het volk aandragen, en ook de heuvels, in gerechtigheid.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laten de bergen de vrede voor het volk aandragen en de heuvels spreken over de zuivere rechtspraak.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De bergen zullen den volke vrede dragen, ook de heuvelen, met gerechtigheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De bergen zullen den volke vrede dragen, ook de heuvelen, met gerechtigheid.