Psalms 73:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het zijn slechte mensen, maar toch gaat het goed met hen. Ze worden rijker en rijker en hebben geen zorgen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zie, dezen zijn goddeloos, toch hebben zij in de wereld rust en vermeerderen hun vermogen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zie, zo zijn de goddelozen, altijd onbezorgd vermeerderen zij het bezit.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij zijt toch van ouds onze Koning, o God, Die op aarde altijd de zege bevocht:
Dutch 2007 (HTB)
Kijk, zo leven nu de ongelovigen. Zonder zorgen worden zij alleen maar rijker en rijker.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Kijk hoe goddeloos ze zijn; toch leven ze onbezorgd in deze wereld en worden ze rijker en rijker."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zie, dit zijn nu boosdoeners! Toch hebben zij steeds rust en verwerven zich een groot vermogen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Kijk, zo leven nu de ongelovigen. Zonder zorgen worden zij alleen maar rijker en rijker.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ziet, dezen zijn goddeloos; nochtans hebben zij rust in de wereld; zij vermenigvuldigen het vermogen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ziet, dezen zijn goddeloos; nochtans hebben zij rust in de wereld; zij vermenigvuldigen het vermogen.