Psalms 73:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze hebben geen zorgen. Hun overkomt geen kwaad.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij verkeren niet in moeiten, zoals andere stervelingen, en worden niet gekweld met andere mensen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
in de kwelling der stervelingen delen zij niet, en met andere mensen worden zij niet geplaagd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze hakten de friezen boven de ingangen stuk, Zoals een bijl in het kreupelhout woedt.
Dutch 2007 (HTB)
Zij weten niet wat zorgen zijn en niemand legt hun een strobreed in de weg.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze hebben geen zorgen, zoals anderen, ze hebben geen leed zoals anderen overkomt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij hebben geen deel aan het gezwoeg van de mens, zij worden niet door plagen getroffen zoals de andere mensen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij weten niet wat zorgen zijn en niemand legt hun een strobreed in de weg.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij zijn niet in de moeite als andere mensen, en worden met andere mensen niet geplaagd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij zijn niet in de moeite als andere mensen, en worden met andere mensen niet geplaagd.