Psalms 73:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze spotten met alles, ze misbruiken hun macht. Op alles en iedereen kijken ze neer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij spotten en spreken boosaardig van onderdrukking, zij spreken uit de hoogte.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zij spotten, en boosaardig spreken zij van verdrukking, zij spreken uit de hoogte;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze zeiden: "Wij zullen alles verwoesten, Alle godshuizen verbranden door ‘t hele land!"
Dutch 2007 (HTB)
Zij steken overal de spot mee en spreken kwaadaardig over het onderdrukken van andere mensen. Hun taal is gezwollen, trots en uit de hoogte.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze spotten met alles, beramen kwaad, misbruiken arrogant hun macht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij spotten en spreken van kwaad, van uitbuiting, zij spreken uit de hoogte.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij steken overal de spot mee en spreken kwaadaardig over het onderdrukken van andere mensen. Hun taal is gezwollen, trots en uit de hoogte.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij mergelen de lieden uit, en spreken boselijk van verdrukking; zij spreken uit de hoogte.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij mergelen de lieden uit, en spreken boselijk van verdrukking; zij spreken uit de hoogte.