Psalms 74:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
God, hoelang zullen onze vijanden nog over ons lachen? Hoelang zullen ze U nog belachelijk maken?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hoelang, o God, zal de tegenstander U smaden? Zal de vijand Uw Naam voor altijd lasteren?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ja, hoelang nog zal de tegenstander honen, o God; zal de vijand uw naam voor altijd versmaden?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar ìk zal in eeuwigheid jubelen, Den God van Jakob mijn loflied zingen:
Dutch 2007 (HTB)
Hoelang zal de vijand nog de spot met ons drijven, o God? Zal hij U altijd blijven bespotten?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hoelang, God, zal de tegenstander U nog honen? Mag de vijand uw naam dan voor eeuwig bespotten?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hoelang, o GOD, zal de verdrukker U smaden? Zal de vijand uw Naam tot in eeuwigheid lasteren?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hoelang zal de vijand nog de spot met ons drijven, o God? Zal hij U altijd blijven bespotten?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hoe lang, o God! zal de wederpartijder smaden? Zal de vijand Uw Naam in eeuwigheid lasteren?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hoe lang, o God! zal de wederpartijder smaden? Zal de vijand Uw Naam in eeuwigheid lasteren?