Psalms 74:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Verdwenen zijn de voorwerpen voor de aanbidding van God. Verdwenen zijn de profeten. Niemand weet hoelang dit nog zal duren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Onze tekenen zien wij niet, er is geen profeet meer; er is niemand onder ons die weet hoelang nog.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Onze tekenen zien wij niet, geen profeet is er meer, niemand onder ons, die weet tot hoelang.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want in Jahweh’s hand is een beker Met schuimende wijn vol bittere kruiden! Hij schenkt hem leeg tot de droesem toe: Alle bozen der aarde moeten slurpen en drinken.
Dutch 2007 (HTB)
Nu hebben wij geen zichtbare tekenen van de eredienst meer en er is geen profeet meer te bekennen. Niemand van ons weet hoelang dit nog moet duren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Verdwenen zijn onze symbolen, geen profeet is er meer – niemand van ons weet voor hoelang.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Onze tekenen zien wij niet meer, er is geen profeet meer, en ook is er niemand meer bij ons die weet hoelang nog.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Nu hebben wij geen zichtbare tekenen van de eredienst meer en er is geen profeet meer te bekennen. Niemand van ons weet hoelang dit nog moet duren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wij zien onze tekenen niet; er is geen profeet meer, noch iemand bij ons, die weet, hoe lang.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wij zien onze tekenen niet; er is geen profeet meer, noch iemand bij ons, die weet, hoe lang.