Psalms 76:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Laat iedereen die rondom de Heer is de offers brengen die hij heeft beloofd aan zijn Heer God. Breng geschenken aan de ontzagwekkende God.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Doe geloften en kom ze aan de HEERE, uw God, na, u allen die Hem omringt! Laten ze Hem Die te vrezen is, geschenken brengen,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Doet geloften en betaalt ze de HERE, uw God; allen rondom Hem moeten gaven brengen aan de Geduchte,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik dacht dus aan uw daden, o Jahweh, Dacht terug aan uw vroegere wonderen;
Dutch 2007 (HTB)
Doe Uw geloften aan de HERE, uw God. Kom ze ook na. Iedereen moet Hem offers en gaven brengen, want Hij is beroemd en gevreesd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Doe geloften aan je Heer*** God en los ze in. Laten allen die Hem omringen geschenken brengen aan Hem die ontzagwekkend is,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Leg geloften af en kom ze na aan de HEERE, jullie GOD. Laten allen die rondom Hem staan geschenken brengen aan Hem die te vrezen is,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Doe uw geloften aan de Here, uw God. Kom ze ook na. Iedereen moet Hem offers en gaven brengen, want Hij is beroemd en gevreesd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doet geloften en betaalt ze den HEERE, uw God, gij allen, die rondom Hem zijt! Laat hen Dien, Die te vrezen is, geschenken brengen;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doet geloften en betaalt ze den HEERE, uw God, gij allen, die rondom Hem zijt! Laat hen Dien, Die te vrezen is, geschenken brengen; [ (Psalms 76:13) Die den geest der vorsten als druiven afsnijdt; Die den koningen der aarde vreselijk is. ]