Psalms 76:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer snijdt het leven van koningen af zoals je een druiventros afsnijdt. Alle koningen van de aarde zijn bang voor Hem.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Die de adem van vorsten als druiven afsnijdt, Die gevreesd is bij de koningen van de aarde.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
die de toorn der vorsten verslaat, die voor de koningen der aarde geducht is.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Peinsde over al uw werken, Overwoog, wat door U is verricht.
Dutch 2007 (HTB)
God verslaat alle tegenstanders; allen vrezen Hem.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
die de geest van heersers als druiven afsnijdt en door de koningen van de aarde wordt gevreesd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
die de geest van vorsten snoeit, Hij die gevreesd wordt door de koningen van de aarde.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
God verslaat alle tegenstanders, allen vrezen Hem.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Die den geest der vorsten als druiven afsnijdt; Die den koningen der aarde vreselijk is.