Psalms 76:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Vanuit de hemel sprak U recht. De aarde werd stil van ontzag
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U liet een oordeel uit de hemel horen; de aarde vreesde en werd stil,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Uit de hemel deedt Gij het oordeel horen, de aarde vreesde en werd stil,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zou zijn liefde voorgoed zijn verdwenen, Zijn belofte verbroken, die Hij deed van geslacht tot geslacht;
Dutch 2007 (HTB)
Vanuit de hemel hebt U geoordeeld en de aarde werd helemaal stil van ontzag.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Vanuit de hemel klonk uw oordeel. De aarde werd stil van ontzag
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Uit de hemel liet U een oordeel horen. De aarde was bevreesd en werd stil,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Vanuit de hemel hebt U geoordeeld en de aarde werd helemaal stil van ontzag.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij deedt een oordeel horen uit den hemel; de aarde vreesde en werd stil.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij deedt een oordeel horen uit den hemel; de aarde vreesde en werd stil,