Psalms 77:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
U heeft uw volk, de zonen van Jakob en van Jozef, op een machtige manier gered.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U hebt Uw volk door Uw sterke arm verlost, de nakomelingen van Jakob en van Jozef. Sela
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij hebt uw volk met machtige arm verlost, de zonen van Jakob en Jozef. sela
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Uit de klippen liet Hij beken ontspringen, En er water uit vloeien bij stromen.
Dutch 2007 (HTB)
U hebt Uw volk op een machtige manier bevrijd. Alle zonen van Jakob en Jozef en hun nageslacht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
U hebt met uw arm uw volk bevrijd, de zonen van Jakob en van Jozef.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Door uw arm hebt U uw volk verlost, de zonen van Jakob en van Jozef. Sela.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U hebt uw volk op een machtige manier bevrijd. Alle zonen van Jakob en Jozef en hun nageslacht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij hebt Uw volk door Uw arm verlost; de kinderen van Jakob en van Jozef. Sela.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij hebt Uw volk door Uw arm verlost; de kinderen van Jakob en van Jozef. Sela.