Psalms 78:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze vergaten wat Hij had gedaan, vergaten de wonderen die Hij hun had laten zien.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij vergaten Zijn daden en Zijn wonderen, die Hij hun had laten zien.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en vergaten zijn werken en zijn wonderen, die Hij hun had doen zien.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Laat het gekerm van den gevangene voor uw aangezicht komen: Verlos de ten dode gewijden door de kracht van uw arm.
Dutch 2007 (HTB)
Zij dachten niet aan alles wat Hij had gedaan en vergaten Zijn wonderen, die zij toch hadden gezien.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze vergaten wat Hij had gedaan, de wonderen die Hij hun had laten zien.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij vergaten zijn daden en zijn wonderen, die Hij hun had laten zien.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij dachten niet aan alles wat Hij had gedaan en vergaten zijn wonderen, die zij toch hadden gezien.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij vergaten Zijn daden, en Zijn wonderen, die Hij hun had doen zien.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij vergaten Zijn daden, en Zijn wonderen, die Hij hun had doen zien.