Psalms 78:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij liet een beek ontstaan uit de rots: water stroomde als een rivier.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want Hij bracht stromen voort uit de rots en deed water neerstorten als rivieren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij deed beken vloeien uit de rots en water neerstromen als rivieren.
Dutch 2007 (HTB)
Zo liet Hij een waterbeek uit een rots stromen; het water kwam als een rivier naar beneden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
want Hij liet beken stromen uit de rots, liet het water stromen als rivieren.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij liet stromen uit de rots vloeien, Hij liet de wateren neerdalen als rivieren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zo liet Hij een waterbeek uit een rots stromen, het water kwam als een rivier naar beneden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want Hij bracht stromen voort uit de steenrots, en deed de wateren afdalen als rivieren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want Hij bracht stromen voort uit de steenrots, en deed de wateren afdalen als rivieren.