Psalms 78:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen regende het manna! Hij gaf hun hemels graan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij liet manna op hen regenen om te eten en gaf hun hemels koren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij deed manna tot spijze op hen regenen, en schonk hun hemelkoren;
Dutch 2007 (HTB)
Hij liet het manna als voedsel op hen neerdalen: koren uit de hemel.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en het manna regende op hen neer, Hij gaf hun hemels graan te eten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij liet het manna op hen regenen, Hij gaf hun hemels koren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij liet het manna als voedsel op hen neerdalen: koren uit de hemel.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En regende op hen het Man om te eten, en gaf hun hemels koren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En regende op hen het Man om te eten, en gaf hun hemels koren.