Psalms 78:42 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze vergaten zijn macht. Ze vergaten hoe Hij hen had gered van hun vijand [Egypte].
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij dachten niet meer aan Zijn machtige hand, aan de dag dat Hij hen van de tegenstander verloste,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij gedachten niet aan zijn macht, aan de dag dat Hij hen van de tegenstander verloste;
Dutch 2007 (HTB)
Zij herinnerden zich Zijn macht niet, hoe Hij hen eens bevrijd had.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze dachten niet meer aan zijn [machtige] hand, aan de dag dat Hij hen van hun belagers bevrijdde,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij dachten niet aan zijn hand, aan de dag toen Hij hen vrijkocht uit de hand van een onderdrukker,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij herinnerden zich zijn macht niet, hoe Hij hen eens bevrijd had.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij dachten niet aan Zijn hand, aan den dag, toen Hij hen van den wederpartijder verloste;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij dachten niet aan Zijn hand, aan den dag, toen Hij hen van den wederpartijder verloste;