Psalms 79:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want ze hebben [het volk van] Jakob vernietigd en zijn prachtige land verwoest.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want men heeft Jakob verslonden, zij hebben zijn lieflijke woning verwoest.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
want zij hebben Jakob verslonden en zijn woonstede verwoest.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maakt Gij ons tot twistappel voor onze buren, En zal onze vijand de spot met ons drijven?
Dutch 2007 (HTB)
Die hebben Uw volk onder de voet gelopen en Jeruzalem verwoest.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want ze hebben Jakob verslonden en zijn prachtige land verwoest.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want men heeft Jakob verslonden, zij hebben zijn Woning verwoest.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Die hebben uw volk onder de voet gelopen en Jeruzalem verwoest.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want men heeft Jakob opgegeten, en zij hebben zijn liefelijke woning verwoest.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want men heeft Jakob opgegeten, en zij hebben zijn liefelijke woning verwoest.