Psalms 80:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze groeiden tot aan de zee [in het westen], tot aan de Rivier [in het oosten].
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij breidde zijn ranken uit tot aan de zee, zijn jonge loten tot aan de rivier.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
hij breidde zijn takken uit tot aan de zee, zijn scheuten tot aan de Rivier.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar mijn volk luisterde niet naar mijn stem, En Israël gehoorzaamde niet;
Dutch 2007 (HTB)
Het volk zwermde uit naar alle kanten, tot aan de Eufraat toe.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zijn ranken groeiden uit tot aan de zee, tot aan de Rivier reikten zijn twijgen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij breidde zijn uitlopers uit tot aan de zee, zijn jonge takken tot aan de rivier de Eufraat.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het volk zwermde uit naar alle kanten, tot aan de Eufraat toe.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij schoot zijn ranken uit tot aan de zee, en zijn scheuten tot aan de rivier.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij schoot zijn ranken uit tot aan de zee, en zijn scheuten tot aan de rivier.