Psalms 80:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Bescherm de zoon die U heeft uitgekozen, de zoon die U Zelf heeft grootgebracht.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Laat Uw hand rusten op de Man van Uw rechterhand, op de Mensenzoon, Die U voor Uzelf sterk gemaakt hebt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Uw bescherming zij over de man van uw rechterhand, over het mensenkind dat Gij U hebt grootgebracht.
Dutch 2007 (HTB)
Bescherm het volk van Uw keuze; de mensen die U tot een groot volk hebt gemaakt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Leg uw hand op de man van uw rechterhand, de mens die U voor Uzelf hebt sterkgemaakt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Laat uw hand zijn met de man van uw rechterhand, met de mensenzoon die U voor Uzelf sterk hebt gemaakt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Bescherm het volk van uw keuze, de mensen die U tot een groot volk hebt gemaakt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Uw hand zij over den Man Uwer rechterhand, over des mensen Zoon, Dien Gij U gesterkt hebt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Uw hand zij over den man Uwer rechterhand, over des mensen zoon, dien Gij U gesterkt hebt.