Psalms 80:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Heer, God van de hemelse legers, zorg er alstublieft voor dat het weer goed met ons gaat. Wees weer goed voor ons, dan worden we gered.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
HEERE, God van de legermachten, breng ons terug; doe Uw aangezicht lichten, dan zullen wij verlost worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
HERE, God der heerscharen, herstel ons, doe uw aanschijn lichten, opdat wij verlost worden.
Dutch 2007 (HTB)
HERE, God van de hemelse legers, maak ons volk weer tot een eenheid. Laat Uw licht over ons schijnen, dan zullen wij bevrijd worden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Heer***, God van de hemellegers, herstel ons, laat het licht van uw gelaat op ons schijnen, want dan zijn wij gered.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
O HEERE, GOD van de legermachten, herstel ons, doe uw aangezicht lichten, dan zullen wij worden gered.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Here, God van de hemelse legers, maak ons volk weer tot een eenheid. Laat uw licht over ons schijnen, dan zullen wij bevrijd worden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
O HEERE, God der heirscharen! breng ons weder; laat Uw aanschijn lichten, zo zullen wij verlost worden.