Psalms 82:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Red de mensen die in nood zijn! Red hen uit de handen van slechte mensen!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Bevrijd de geringe en de arme, ontruk hem aan de hand van de goddelozen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
bevrijdt de geringe en de arme, redt hem uit der goddelozen hand.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze smeden listige plannen tegen uw volk, En spannen tegen uw beschermelingen samen:
Dutch 2007 (HTB)
Bevrijd de man die wordt vernederd en de arme; red hen uit de handen van de misdadigers.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Red wie arm en behoeftig zijn, bevrijd hen uit de macht van de goddelozen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Doe de zwakke en de arme ontkomen, ruk hem weg uit de hand van de boosdoeners.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Bevrijd de man die wordt vernederd en de arme, red hen uit de handen van de misdadigers.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Verlost den arme en den behoeftige, rukt hem uit der goddelozen hand.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Verlost den arme en den behoeftige, rukt hem uit der goddelozen hand.