Psalms 83:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
God, doe met hen wat U met Midian deed. Of wat U met Sisera en Jabin deed bij de beek Kison.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Doe met hen als met Midian, als met Sisera, als met Jabin aan de beek Kison:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Doe hun als Midjan, als Sisera, als Jabin aan de beek Kison,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
“O God, zie neer op ons schild, blik genadig op uw Gezalfde neer.” [Dit vers] bevat een gebed voor den koning, dat hier wel erg misplaatst is.
Dutch 2007 (HTB)
Doe met hen maar hetzelfde als U met de Midianieten deed en als met Sisera. Of zoals met Jabin bij de rivier de Kison.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Doe met hen wat U deed met Midian, met Sisera, met Jabin bij de beek Kison:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Doe met hen als met Midian, als met Sisera, als met Jabin aan de beek Kison.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Doe met hen maar hetzelfde als U met de Midjanieten deed en als met Sisera. Of zoals met Jabin bij de rivier de Kison.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doe hun als Midian, als Sísera, als Jabin aan de beek Kison;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doe hun als Midian, als Sisera, als Jabin aan de beek Kison;