Psalms 83:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dood hun heersers, zoals Oreb en Zeëb. Dood al hun vorsten, zoals Zeba en Zalmuna.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maak hen en hun edelen als Oreb en als Zeëb, al hun vorsten als Zebah en als Zalmuna,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maak hen, hun edelen, als Oreb en Zeëb, als Zebach en Salmunna al hun vorsten,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want Jahweh is een zon en een schild; God geeft genade en glorie. Nooit weigert Jahweh een weldaad aan hen, Die onberispelijk leven.
Dutch 2007 (HTB)
Behandel hun voorname mannen maar net als de koningen Oreb en Zeëb, die U beiden doodde. Doe met hun koningen maar net als U deed met de Midianitische koningen Zebah en Zalmuna, die U doodde.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Behandel hun heersers als Oreb en Zeëb, behandel al hun koningen als Zeba en Zalmuna.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maak hen en hun edelen als Oreb en als Zeëb, al hun machthebbers als Zebah en als Tsalmuna,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dood hun leiders, zoals U met de koningen Oreb en Zeëb hebt gedaan. Doe met hun koningen hetzelfde als U deed met de Midjanitische koningen Zebah en Zalmuna.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maak hen en hun prinsen als Oreb en als Zeëb, en al hun vorsten als Zebah en als Zalmûna;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maak hen en hun prinsen als Oreb en als Zeeb, en al hun vorsten als Zebah en als Zalmuna;