Psalms 83:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want ze willen uw prachtige land veroveren, de plaats waar U woont.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
die zeiden: Laten wij deze woningen van God voor onszelf in bezit nemen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
die zeiden: Wij willen in bezit nemen de woonsteden Gods.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh der heirscharen: Gelukkig de mens, die op U blijft vertrouwen!
Dutch 2007 (HTB)
Want zij wilden Uw land in bezit nemen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zij zeiden: "Laten we dat land in bezit nemen, dat prachtige land dat Gods woonplaats is."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
zij die zeggen: “Laten wij de woningen van GOD voor onszelf als erfdeel in bezit nemen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want zij wilden uw land in bezit nemen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Die zeiden: Laat ons de schone woningen Gods voor ons in erfelijke bezitting nemen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Die zeiden: Laat ons de schone woningen Gods voor ons in erfelijke bezitting nemen.