Psalms 85:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
U bent goed geweest voor uw land, Heer. U heeft de gevangenen [uit Babel] terug laten gaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U bent Uw land goedgezind geweest, HEERE, U bracht een omkeer in de gevangenschap van Jakob.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij zijt uw land goedgunstig geweest, o HERE, in het lot van Jakob hebt Gij een keer gebracht;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wees mijn behoeder, want ik ben uw vrome vereerder; Mijn God, kom uw dienaar te hulp, die op U hoopt.
Dutch 2007 (HTB)
U bent altijd goed geweest voor Uw land, HERE. U hebt het volk van Jakob uit de ellende gered.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
U bent goed geweest voor uw land, Heer***, U bracht Jakob tot herstel.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
U bent uw land goedgezind geweest, o HEERE, in de gevangenschap van Jakob hebt U een ommekeer gebracht.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U bent altijd goed geweest voor uw land, Here. U hebt het volk van Jakob uit de ellende gered.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij zijt Uw lande gunstig geweest, HEERE! de gevangenis van Jakob hebt Gij gewend.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij zijt Uw lande gunstig geweest, HEERE! de gevangenis van Jakob hebt Gij gewend.