Psalms 85:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
U bent niet langer boos. Uw woede is voorbij.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U hebt al Uw verbolgenheid weggenomen, U hebt Zich van Uw brandende toorn afgewend.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij hebt weggedaan al uw verbolgenheid, U afgewend van uw brandende toorn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Stort vreugde in de ziel van uw dienaar, Want tot U verhef ik mijn geest, o mijn Heer;
Dutch 2007 (HTB)
U hebt Uw verontwaardiging laten varen en U afgekeerd van Uw grote toorn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
U hebt aan uw verontwaardiging een eind gemaakt, U hebt uw vlammende toorn laten varen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
U hebt al uw opgelaaide woede ingehouden, de gloed van uw toorn hebt U afgewend.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U hebt uw verontwaardiging laten varen en U afgekeerd van uw grote toorn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij hebt weggenomen al Uw verbolgenheid; Gij hebt U gewend van de hittigheid Uws toorns.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij hebt weggenomen al Uw verbolgenheid; Gij hebt U gewend van de hittigheid Uws toorns.