Psalms 88:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De mensen verwachten dat ik zal sterven. Ik heb helemaal geen kracht meer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik word gerekend tot hen die in de kuil neerdalen, ik ben geworden als een man zonder kracht,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik word gerekend onder wie in de groeve nederdalen, ik ben geworden als een man zonder kracht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Voor eeuwig zal Ik uw nazaat behouden, Uw troon doen staan van geslacht tot geslacht!
Dutch 2007 (HTB)
Men beschouwt mij als iemand die de dood nabij is; alle kracht is uit mij geweken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik word al gerekend tot hen die afdalen in het graf, ik ben een man die aan het eind van zijn krachten is,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik word gerekend tot hen die in de put neerdalen, ik ben geworden als een man die geen kracht meer heeft.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Men beschouwt mij als iemand die de dood nabij is, alle kracht is uit mij geweken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik ben gerekend met degenen, die in den kuil nederdalen; ik ben geworden als een man, die krachteloos is;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik ben gerekend met degenen, die in de kuil nederdalen; ik ben geworden als een man, die krachteloos is;