Psalms 89:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal altijd goed voor hem zijn. Ik zal hem altijd trouw zijn. Dankzij Mij zal hij machtig worden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Mijn trouw en Mijn goedertierenheid zullen met hem zijn, zijn hoorn zal in Mijn Naam opgeheven worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar mijn trouw en mijn goedertierenheid zullen met hem zijn, en door mijn naam zal zijn hoorn verhoogd worden;
Dutch 2007 (HTB)
Maar al mijn trouw en goedheid en liefde zijn voor hem. Dank zij Mij bekleedt hij een hoge positie.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mijn trouw en mijn liefde zullen hem vergezellen, dankzij mijn naam zal hij machtig zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mijn trouw en mijn liefdevolle vriendschap zullen met hem zijn, zijn hoorn zal door mijn Naam verhoogd worden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar al mijn trouw en liefde zijn voor hem. Dankzij Mij bekleedt hij een hoge positie.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Mijn getrouwheid en Mijn goedertierenheid zullen met hem zijn; en zijn hoorn zal in Mijn Naam verhoogd worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Mijn getrouwheid en Mijn goedertierenheid zullen met hem zijn; en zijn hoorn zal in Mijn Naam verhoogd worden.