Psalms 89:45 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zijn macht en zijn rijkdom heeft U van hem afgenomen. U heeft een einde gemaakt aan zijn heerschappij.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U hebt zijn luister doen ophouden, U hebt zijn troon op de aarde neergestoten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij hebt zijn glans doen ophouden, en zijn troon ter aarde neergeworpen;
Dutch 2007 (HTB)
Er was geen eer meer voor hem over en zijn troon hebt U omver geworpen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
U hebt een eind aan zijn luister gemaakt, zijn troon hebt U omgestoten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
U hebt een eind gemaakt aan zijn schoonheid, zijn troon ter aarde neergeworpen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Er was geen eer meer voor hem over en zijn troon hebt U omver geworpen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij hebt zijn schoonheid doen ophouden; en Gij hebt zijn troon ter aarde nedergestoten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij hebt zijn schoonheid doen ophouden; en Gij hebt zijn troon ter aarde nedergestoten.