Psalms 89:49 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Is er ook maar één mens die niet zal sterven, die zijn leven kan redden van de dood?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Welke man leeft er die de dood niet zien zal, die zijn ziel bevrijden zal uit de greep van het graf? Sela
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Welke mens leeft er, die de dood niet zien zal, die zijn ziel zal redden uit de macht van het dodenrijk? sela
Dutch 2007 (HTB)
Er is immers geen mens die niet zal sterven? Niemand kan toch ontkomen aan het dodenrijk?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Is er ook maar één mens die de dood niet zien zal, één die kan ontkomen aan de greep van het dodenrijk?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Welke man zou de dood niet zien, welke man zou zijn ziel kunnen bevrijden uit de greep van het dodenrijk? Sela.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Er is immers geen mens die niet zal sterven? Niemand kan toch ontkomen aan het dodenrijk?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wat man leeft er, die den dood niet zien zal, die zijn ziel zal bevrijden van het geweld des grafs? Sela.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wat man leeft er, die den dood niet zien zal, die zijn ziel zal bevrijden van het geweld des grafs? Sela.