Psalms 89:52 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze lachen ons uit, Heer. Ze lachen uw koning uit, overal waar hij gaat.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarmee smaden Uw vijanden, HEERE, daarmee smaden zij de voetstappen van Uw gezalfde.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
waarmee uw vijanden smaden, o HERE, waarmee zij smaden de voetsporen van uw gezalfde!
Dutch 2007 (HTB)
Hoe ook Uw tegenstanders de spot met ons drijven, HERE. Zij drijven de spot met hem die U hebt toegerust!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en waarmee, Heer***, uw vijanden mij honen, de spot bij elke stap die uw gezalfde zet!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
waarmee uw vijanden smaden, o HEERE, waarmee zij de voetstappen van uw gezalfde smaden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hoe ook uw tegenstanders de spot met ons drijven, Here. Zij drijven de spot met hem die door U tot koning is gezalfd!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Waarmede, o HEERE! Uw vijanden smaden, waarmede zij de voetstappen Uws gezalfden smaden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Waarmede, o HEERE! Uw vijanden smaden, waarmede zij de voetstappen Uws gezalfden smaden. [ (Psalms 89:53) Geloofd zij de HEERE in eeuwigheid! Amen, ja, amen. ]