Psalms 9:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Voor mensen in nood is de Heer een veilige burcht. Bij Hem zijn ze veilig in moeilijke tijden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De HEERE is een veilige vesting voor de verdrukte, een veilige vesting in tijden van benauwdheid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom is de HERE een burcht voor de verdrukte, een burcht in tijden van nood.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo bleef Jahweh een toevlucht voor de verdrukten, Een wijkplaats in tijden van nood;
Dutch 2007 (HTB)
Ieder die wordt verdrukt, mag bij Hem komen. Hij is een schuilplaats voor wie in nood is.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Voor mensen in nood is de Heer*** een burcht, een burcht in zware tijden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE is een hoge burcht voor de verdrukte, een hoge burcht in tijden van benauwdheid.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ieder die wordt verdrukt, mag bij Hem komen. Hij is een schuilplaats voor wie in nood is.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de HEERE zal een Hoog Vertrek zijn voor den verdrukte, een Hoog Vertrek in tijden van benauwdheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de HEERE zal een Hoog Vertrek zijn voor de verdrukte, een Hoog Vertrek in tijden van benauwdheid.