Psalms 9:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Kom Heer! Zorg dat de [slechte] mensen niet het laatste woord hebben! Spreek recht over de volken!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Sta op, HEERE, laat de sterveling zich niet sterk maken; laat de heidenvolken voor Uw aangezicht geoordeeld worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Sta op, HERE, laat de sterveling niet zegepralen, laat de volken voor uw aanschijn gericht worden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Sta op dan, Jahweh! Laat zich de mens niet vermeten, Maar laat de heidenen worden gericht voor uw aanschijn.
Dutch 2007 (HTB)
Kom HERE, berecht en straf de volken; laat hen niet over U zegevieren!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Sta op, Heer***! Gun niet de mens het laatste woord! Spreek recht over de volken!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Sta op, o HEERE, opdat de mens niet sterker wordt. Laat de volken voor uw aangezicht berecht worden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Kom Here, berecht en straf de volken, laat hen niet over U zegevieren!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Sta op, HEERE, laat de mens zich niet versterken; laat de heidenen voor Uw aangezicht geoordeeld worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Sta op, HEERE, laat de mens zich niet versterken; laat de heidenen voor Uw aangezicht geoordeeld worden. [ (Psalms 9:21) O HEERE! jaag hun vreze aan; laat de heidenen weten, dat zij mensen zijn. Sela. ]