Psalms 90:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maak ons alstublieft zó blij, dat we zullen vergeten dat U ons gestraft heeft.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verblijd ons overeenkomstig de dagen waarin U ons verdrukt hebt, overeenkomstig de jaren waarin wij het kwade gezien hebben.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Verheug ons naar de dagen waarin Gij ons hebt verdrukt, naar de jaren waarin wij onheil hebben gezien.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik zelf sta hem bij in de nood; Ik red hem en herstel hem in ere:
Dutch 2007 (HTB)
Geef ons blijdschap naar de mate waarin wij moeite en verdriet hebben gekend. Zovele jaren waren vol zorg en verdrukking.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Geef ons blijdschap ter vergoeding van de jaren dat U ons hebt verdrukt, de jaren vol kwaad die we meegemaakt hebben.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Verblijd ons naar de dagen dat U ons hebt verdrukt, naar de jaren dat wij kwaad hebben gezien.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Geef ons blijdschap naar de mate waarin wij moeite en verdriet hebben gekend. Zovele jaren waren vol zorg en verdrukking.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Verblijd ons naar de dagen, in dewelke Gij ons gedrukt hebt, naar de jaren, in dewelke wij het kwaad gezien hebben.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Verblijd ons naar de dagen, in dewelke Gij ons gedrukt hebt, naar de jaren, in dewelke wij het kwaad gezien hebben.