Psalms 90:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Laat ons zien wat voor machtige dingen U doet. Laat ook aan onze kinderen zien wat een machtige God U bent.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Laat Uw werk aan Uw dienaren gezien worden, Uw glorie over hun kinderen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Laat uw werk aan uw knechten openbaar worden, en uw heerlijkheid over hun kinderen;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Lengte van dagen zal Ik hem schenken, En hem mijn heil doen aanschouwen!
Dutch 2007 (HTB)
Laat Uw dienaren Uw werken zien; ik bid dat hun kinderen Uw majesteit mogen aanschouwen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Laat uw dienaren uw daden zien, toon uw heerlijkheid aan hun kinderen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toon uw werk aan uw dienaren, uw glorie over hun zonen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laat uw dienaren uw werken zien, ik bid dat hun kinderen uw majesteit mogen aanschouwen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Laat Uw werk aan Uw knechten gezien worden, en Uw heerlijkheid over hun kinderen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Laat Uw werk aan Uw knechten gezien worden, en Uw heerlijkheid over hun kinderen.