Psalms 91:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze zullen je op hun handen dragen, zodat je je voeten niet zal stoten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij zullen u op de handen dragen, zodat u uw voet aan geen steen stoot.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
op de handen zullen zij u dragen, opdat gij uw voet niet aan een steen stoot.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Vol vreugde ziet mijn oog op mijn vijanden neer, Hoort mijn oor van die mij bestrijden.
Dutch 2007 (HTB)
Zij zullen u op handen dragen en u zult niet struikelen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hun handen zullen je dragen, opdat je je voet aan geen steen stoten zult.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij zullen je op handen dragen, opdat jij je voet niet aan een steen zult stoten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij zullen u op handen dragen en u zult niet struikelen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij zullen u op de handen dragen, opdat gij uw voet aan geen steen stoot.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij zullen u op de handen dragen, opdat gij uw voet aan geen steen stoot.