Psalms 91:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ De Heer zegt:] "Omdat hij heel veel van Mij houdt, zal Ik hem redden. Ik zal hem beschermen, omdat hij Mij kent.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Omdat hij liefde voor Mij opgevat heeft, zegt God, zal Ik hem bevrijden; Ik zal hem in een veilige vesting zetten, want hij kent Mijn Naam.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Omdat hij Mij zeer bemint, zal Ik hem bevrijden; Ik zal hem beschutten, omdat hij mijn naam kent.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zij worden in Jahweh’s tempel geplant, En bloeien in de voorhoven van onzen God;
Dutch 2007 (HTB)
De HERE zegt: Ik zal hem verlossen, omdat hij zoveel van Mij houdt. Ik zal hem beschermen, omdat hij Mij kent en mijn naam eert.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Omdat hij veel van Mij houdt, zal Ik hem redden. Ik zal hem beschermen, omdat hij mijn naam kent.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Omdat hij Mij zo innig liefgekregen heeft, zal Ik hem doen ontkomen. Ik zal hem verheffen, want hij kent mijn Naam.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here zegt: Ik zal hem verlossen, omdat hij zoveel van Mij houdt. Ik zal hem beschermen, omdat hij Mij kent en mijn naam eert.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dewijl hij Mij zeer bemint, spreekt God, zo zal Ik hem uithelpen; Ik zal hem op een hoogte stellen, want hij kent Mijn Naam.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dewijl hij Mij zeer bemint, spreekt God, zo zal Ik hem uithelpen; Ik zal hem op een hoogte stellen, want hij kent Mijn Naam.