Psalms 91:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zeg tegen de Heer: "Bij U ben ik zo veilig als in een schuilplaats, zo veilig als in een burcht. U bent mijn God. Ik vertrouw op U."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zeg tegen de HEERE: Mijn toevlucht en mijn burcht, mijn God, op Wie ik vertrouw!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik zeg tot de HERE: Mijn toevlucht en mijn vesting, mijn God, op wie ik vertrouw.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Heerlijk is het, Jahweh te loven, Uw Naam te prijzen, Allerhoogste,
Dutch 2007 (HTB)
Ik getuig daarvan en zeg tegen de HERE: U bent mijn toevlucht; bij U ben ik veilig en geborgen. U bent mijn God en ik vertrouw alleen op U.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zeg tegen de Heer***: "Mijn schuilplaats, mijn burcht, mijn God op wie ik vertrouw."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal tegen de HEERE zeggen: Mijn toevlucht en mijn vesting, mijn GOD, op Wie ik vertrouw!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik getuig daarvan en zeg tegen de Here: U bent mijn toevlucht, bij U ben ik veilig en geborgen. U bent mijn God en ik vertrouw alleen op U.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik zal tot den HEERE zeggen: Mijn Toevlucht en mijn Burg! mijn God, op Welken ik vertrouw!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik zal tot den HEERE zeggen: Mijn Toevlucht en mijn Burg! mijn God, op Welken ik vertrouw!