Psalms 91:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij beschermt je onder zijn vleugels. Bij Hem ben je veilig. Zijn trouw beschermt je als een schild, als een pantser.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij zal u beschutten met Zijn vlerken, onder Zijn vleugels zult u de toevlucht nemen, Zijn trouw is een schild en een pantser.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Met zijn vlerken beschermt Hij u, en onder zijn vleugelen vindt gij een toevlucht; zijn trouw is schild en pantser.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Op lier en harp, Met citerslag.
Dutch 2007 (HTB)
Onder Zijn vleugels vindt u bescherming en een toevluchtsoord. Zijn trouw is uw schild en weert de aanvallen van de tegenstander.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij zal je met zijn vleugels bedekken, onder zijn wieken vind je bescherming. Zijn trouw is een schild en een pantser.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Met zijn wieken zal Hij je bedekken, onder zijn vleugels zul je schuilen. Zijn trouw is een groot schild en een pantser.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Onder zijn vleugels vindt u bescherming en een toevluchtsoord. Zijn trouw is uw schild en weert de aanvallen van de tegenstander.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij zal u dekken met Zijn vlerken, en onder Zijn vleugelen zult gij betrouwen; Zijn waarheid is een rondas en beukelaar.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij zal u dekken met Zijn vlerken, en onder Zijn vleugelen zult gij betrouwen; Zijn waarheid is een rondas en beukelaar.