Psalms 91:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Je hoeft niet bang te zijn. Niet voor gevaren die je 's nachts bedreigen. Niet voor pijlen die overdag op je afgeschoten worden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U zult niet vrezen voor het beangstigende van de nacht, voor de pijl die overdag aan komt vliegen,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij hebt niet te vrezen voor de verschrikking van de nacht, voor de pijl, die des daags vliegt;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want Gij hebt mij verblijd door uw daden, o Jahweh, En ik juich om het werk uwer handen.
Dutch 2007 (HTB)
U hoeft niet te vrezen voor de angsten van de nacht, noch voor de scherpe aanvallen die u overdag trachten te bereiken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Je hoeft niet te vrezen voor de verschrikking van de nacht, niet voor de pijl die overdag op je af vliegt,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Je zult niet bang zijn voor iets angstaanjagends in de nacht, voor de pijl die overdag rondvliegt,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U hoeft niet te vrezen voor de angsten van de nacht, noch voor de scherpe aanvallen overdag.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij zult niet vrezen voor den schrik des nachts, voor den pijl, die des daags vliegt;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij zult niet vrezen voor den schrik des nachts, voor den pijl, die des daags vliegt;