Psalms 91:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Je zal alleen zien hoe het afloopt met de mensen die zich niets van God hebben aangetrokken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Slechts met uw ogen zult u het aanschouwen, u zult de vergelding aan de goddelozen zien.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
slechts zult gij het met uw ogen aanschouwen, en de vergelding aan de goddelozen zien.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer dan de zondaars groeien als gras, En al de boosdoeners bloeien: Dan is het, om voor altijd te gronde te gaan,
Dutch 2007 (HTB)
U zult het zelf zien; de straf treft alleen de ongelovigen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Je zult het alleen zien gebeuren en de vergelding aan de goddelozen zien.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Alleen met je ogen zul je het aanschouwen, je zult de vergelding aan de boosdoeners zien.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U zult het zelf zien, de straf treft alleen de ongelovigen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alleenlijk zult gij het met uw ogen aanschouwen; en gij zult de vergelding der goddelozen zien.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alleenlijk zult gij het met uw ogen aanschouwen; en gij zult de vergelding der goddelozen zien.