Psalms 92:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Laten we elke dag muziek voor U maken op de harp en de citer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
op het tiensnarig instrument en op de luit, bij snarenspel op de harp.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
op het tiensnarig instrument en op de harp, bij snarenspel op de citer.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar boven het druisen der machtige wateren, Boven de ontzaglijke branding der zee, Zijt Gij ontzaglijk in den hoge, o Jahweh!
Dutch 2007 (HTB)
Het is goed om U te loven met de snaarinstrumenten: de harp en de citer of het tiensnaren instrument.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
met muziek op de tiensnarige harp en de citer, een melodie op de harp.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
op de tiensnarige harp, bij snaren spel op de lier.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het is goed om U te loven met de snaarinstrumenten: de harp en de citer of het tiensnarige instrument.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Op het tiensnarig instrument en op de luit, met een voorbedacht lied op de harp.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Op het tiensnarig instrument en op de luit, met een voorbedacht lied op de harp.