Psalms 93:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Rivieren bruisen, Heer, rivieren bruisen en schuimen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De rivieren verheffen, HEERE, de rivieren verheffen hun stem, de rivieren verheffen hun gebruis.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Stromen verheffen, o HERE, stromen verheffen hun stem, stromen verheffen hun bruisen;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hoelang nog zullen de zondaars, o Jahweh, Hoelang nog zullen de boosdoeners juichen?
Dutch 2007 (HTB)
HERE, het water bruist; het laat zijn stem horen en zingt bruisend tot Uw eer.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De rivieren bruisen, Heer***, de rivieren bruisen luid, de rivieren bruisen en beuken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De rivieren hebben verheven, o HEERE, de rivieren hebben hun stem verheven. De rivieren heffen hun gebruis aan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Here, het water bruist, het laat zijn stem horen en zingt bruisend tot uw eer.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De rivieren verheffen, o HEERE! de rivieren verheffen haar bruisen; de rivieren verheffen haar aanstoting.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De rivieren verheffen, o HEERE! de rivieren verheffen haar bruisen; de rivieren verheffen haar aanstoting.