Psalms 94:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als de Heer mij niet had geholpen, zou ik al lang dood zijn geweest.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als de HEERE niet mijn Helper was geweest, had mijn ziel bijna in de stilte gewoond.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Indien de HERE mijn hulp niet was geweest, mijn ziel zou bijna in de stilte gewoond hebben.
Dutch 2007 (HTB)
Als de HERE mij niet had geholpen, had niemand meer iets van mij gehoord.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als de Heer*** mij niet had geholpen, had mijn ziel allang in de stilte gewoond.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als de HEERE mij niet te hulp gekomen was, dan had mijn ziel bijna in de stilte gewoond.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als de Here mij niet had geholpen, had niemand meer iets van mij gehoord.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ten ware dat de HEERE mij een Hulp geweest ware, mijn ziel had bijna in de stilte gewoond.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ten ware dat de HEERE mij een Hulp geweest ware, mijn ziel had bijna in de stilte gewoond.