Psalms 94:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze jagen op het leven van eerlijke mensen. Onschuldige mensen veroordelen ze ter dood.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij spannen samen tegen de ziel van de rechtvaardige, onschuldig bloed verklaren zij schuldig.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij maken jacht op het leven van de rechtvaardige, en onschuldig bloed verklaren zij schuldig.
Dutch 2007 (HTB)
Dat soort mensen loert op het leven van de oprechte mensen; zij veroordelen onschuldigen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze spannen samen tegen rechtvaardigen, onschuldigen veroordelen ze ter dood.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij zetten de ziel van de rechtvaardige onder druk, onschuldig bloed beschuldigen zij van kwaad.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dat soort mensen loert op het leven van de oprechte mensen, zij veroordelen onschuldigen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij rotten zich samen tegen de ziel des rechtvaardigen, en zij verdoemen onschuldig bloed.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij rotten zich samen tegen de ziel des rechtvaardigen, en zij verdoemen onschuldig bloed.