Psalms 95:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom heb Ik in mijn boosheid gezworen dat ze nooit zouden binnengaan in de rust die Ik hun had willen geven."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom heb Ik in Mijn toorn gezworen: Mijn rust zullen zij nooit binnengaan!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom heb Ik gezworen in mijn toorn: Tot mijn rustplaats zullen zij niet komen!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Laat de hemelen juichen, de aarde jubelen, Laat bulderen de zee met wat ze bevat.
Dutch 2007 (HTB)
Daarom heb Ik, toen Ik toornig was, gezworen dat het geen rust bij Mij zou vinden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom heb Ik in mijn toorn gezworen: "Nooit zullen ze mijn rust binnengaan!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarom heb Ik in mijn toorn gezworen: “Nooit zullen zij in mijn rust komen!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarom heb Ik, toen Ik toornig was, gezworen dat het geen rust bij Mij zou vinden.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom heb Ik in Mijn toorn gezworen: Zo zij in Mijn rust zullen ingaan!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom heb Ik in Mijn toorn gezworen: Zo zij in Mijn rust zullen ingaan!