Psalms 96:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mensen van de aarde, gehoorzaam de Heer. Erken zijn macht, want daar heeft Hij recht op.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Geef de HEERE, geslachten van de volken, geef de HEERE eer en macht.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Geeft de HERE, gij geslachten der volken, geeft de HERE heerlijkheid en sterkte.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Alle beeldenaanbidders worden te schande, Die zich op hun goden beroemen; En diep in het stof werpen alle afgoden Zich voor Hem neer.
Dutch 2007 (HTB)
Laten alle mensen, van elk volk en elke generatie, de HERE eer geven. Laten zij allemaal Zijn macht en kracht prijzen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Geef aan de Heer***, volken van de aarde, geef aan de Heer*** de eer die Hem toekomt, erken zijn macht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Geef de HEERE, o volkstammen, geef de HEERE heerlijkheid en sterkte.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laten alle mensen, van elk volk en elke generatie, de Here eer geven. Laten zij allemaal zijn macht en kracht prijzen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Geeft den HEERE, gij geslachten der volken! geeft den HEERE eer en sterkte.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Geeft den HEERE, gij geslachten der volken! geeft den HEERE eer en sterkte.